Благоприятное место для могилы

В ханьское время у некоего Юань Аня скончался папа. Мать приказала Юаню забрать курицу, вино и сходить к гадальщику, посоветоваться, где устроить могилу. По дороге повстречались ему три книжника, задали вопрос Юаня, куда он идет. Тот им все поведал. И сообщили ему книжники:

— Мы знаем, где для могилы благоприятное место.

Стал Юань потчевать их вином, курятиной. Откушав, те дали Юань Аню совет:

— Хоронить нужно тут — тогда будут у вас вельможи из рода в род.

На этом и распрощались. Пройдя пара шагов, Юань посмотрел назад — никого уж не видно. Тут лишь додумался, что то были духи. Отца он похоронил на том самом месте, где дали совет книжники,

и скоро возвысился до звания первого министра, внуки и дети его благоденствовали, процветали. Говорят, пять князей было в его роду.

БЕС-МОШЕННИК

У Чэнь Цинсуня из Иньчуани за домом росло священное дерево. Многие обращались к нему с мольбами о счастье. Позже поставили храм и нарекли его «храмом Небесного духа». У Чэня был тёмный вол. И вот как-то раз услышал Чэнь голос с высоты:

— Мне, небесному духу, полюбился твой вол. Если не дашь его мне — в двадцатый сутки будущей луны нужно будет убить твоего сына!

Чэнь отвечал:

— Жизнь людская предопределена, а предопределенное от тебя не зависит!

Настал двадцатый сутки, и сын Чэня погиб. Скоро снова услыхал он голос:

— Если не дашь мне вола, в пятой луне убью твою жену!

И снова Чэнь Цинсунь не дал вола. В назначенное время его супруга погибла.

В третий раз до него донеслись слова:

— Не дашь вола — в осеннюю пору убью тебя самого!

И снова он не дал вола.

Настала осень, а он все не умирал. Нежданно дух явился с повинной.

— Вы, господин, человек несгибаемый,— говорит,— во всем получите великое счастье. Но прошу вас — молчите о том, что произошло. В случае если на земле и на небе определят об этом, не избежать мне кары. Я — небольшой бес, которому довелось помогать повелителю Судеб, сопровождая отлетевшие души. Я подсмотрел срок смерти вашей, господин, жены и сына. Воспользовался этим, думая одурачить вас и выманить кое-что себе на пропитанье. И лишь! Сохраняю надежду на ваше глубокое снисхождение. В книге судьбы лет ваших — восемь десятков и три, в доме все будет в соответствии с вашим жаждам. духи и Бесы — ассистенты вам и защита. Я также готов вам помогать как слуга и раб.— И слышно стало, как дух отбивает земные поклоны…

ДОЧЬ и МАТЬ-ОБОРОТНИ

Люй Цю с Восточной равнины, человек богатый и прекрасный собой, отправился как-то в лодке на Кривое озеро — Цюйэху. Внезапно встал ветер, плыть стало запрещено, он укрылся в зарослях болотной цицании. Видит — какая-то юная дева плавает в челноке, собирает водяные орехи, а платье на ней из листьев лотоса. Он задал вопрос:

— Если ты, женщина, не бес, сообщи, где раздобыла такую одежду?

Женщина пара смутившись, ответила! — Разве господин не слыхал стихов!

Платье из лотосов, и орхидей препоясье…

Явится скоро и — ах! — пропадет в одночасье.

Все еще сохраняя смущенный вид, она развернула челнок, исправила весло и, мало помешкав, поплыла прочь. Люй Цю разрешил войти стрелу из лука ей вслед, видит: подбил выдру. Челнок же, на котором Она плыла, целый был сплетенным из листочков ряски водорослей…

Глядь — у большого берега мать-старуха стоит, как будто бы бы ожидает кого-то. Увидев плывущую мимо лодку, задала вопрос:

— Не видали ли вы, господин, женщину, что собирает водяные орехи?

Люй Цю отвечал:

— А вот она у меня за спиной! — И выстрелил опять. В этом случае убил ветхую выдру.

Живущие у озер либо бывавшие в том месте в один обнажённое твердят: на озерах частенько видятся девы, что собирают водяные орехи. Красоты, обаянья они неземного. Не редкость — являются к мужчинам в дом, и многие вступают с ними в амурную сообщение.

ПОХОТЛИВАЯ ВЫДРА

Чан Чоуну из Восточного поречья, поселившись в уезде Чжанъань, получал на судьбу заготовкой Камыша. Рвал камыш на берегу озера вместе с каким-то пареньком, а в то время, когда начинало смеркаться, оставался ночевать в шалаше на закинутом поле. Как-то

раз, в то время, когда солнце клонилось к закату, заметил некую деву. сложением и Лицом — редкая красивая женщина, плывет себе в мелком челноке по дорожке между водяными мальвами.

Забралась к Чану в шалаш и не планирует уходить. Чан стал с ней шутить. Загасили пламя, улеглись совместно. Ощущает: какой-то смрадный запах, да и пальцы через чур маленькие. В кошмаре додумался, что это оборотень. А дама уже определила, о чем человек поразмыслил, заметалась, выскочила за дверь и в том месте обернулась выдрой.

КАК МЕРТВАЯ РОДИЛА

Ху Фучжи, живший в области Цяо, забрал жену из рода Ли. Десять лет с лишним они не имели детей, и вот супруга погибла. Убитый горем, плача, он сказал:

— Не покинуть по окончании себя живой плоти, которая бы о тебе скорбела,— что возможно хуже для того чтобы несчастья?!

Неожиданно супруга встала и села на смертном одре.

— Я так растрогана вашими, господин, печалью и страданьями,— промолвила она,— что тела моего до сих пор не коснулось тленье. Имеете возможность приблизиться ко мне, не зажигая фонаря либо свечи, и, как поступали всю жизнь, соединить мужское и женское. Тогда я рожу для вас сына.

Завершив обращение, она опять легла.

Фучжи, как ему было сообщено, зажмурившись, впотьмах приблизился к погибшей и совокупился с нею. Позже же со вздохом сообщил:

— У мертвых все не так, как у живых. Сделаю ка я ей отдельное жилище, и пускай лежит. Подожду сполна десять лун. А по окончании предам почва.

Неспешно начал замечать, что тело жены теплеет. Как будто бы бы и не умирала совсем. А по прошествии десяти лун вправду родился мальчик. Мальчика назвали Линчань — «Чудесно рожденный».

8 ЗАХОРОНЕНИЙ и ЖУТКИХ МОГИЛ


Также читать:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: