I. передача сутры божественного внутренне видящего ума, трансцендентного знанию

Так я слышал:

Победитель иллюзии был на Горе Коршуна в окружении великого собрания монахов и бодхи- саттв. Пробудившись из состояния самадхи, в которое он был загружён, и поприветствовав добропорядочного бодхисаттву Авалокитешвару, он задал ему таковой вопрос: «Каково должно быть познание сына либо дочери из добропорядочной семьи в следствии праджняпарамиты?»

Авалокитешвара ответил: Познание бодхисаттвы таково:

Праджня-видениебодхисаттвы

Пять скандх будут [сознаваться как] небытие.

Проявление будет [сознаваться как] небытие, а небытие будет сознаваться как Показанное.

Проявление будет сознаваться как неотделимое от небытия, а небытие — как неотделимое от Показанного .

Воспринимание будет сознаваться как небытие, а небытие будет сознаваться как Восприятие.

Воспринимание будет сознаваться как неотделимое от небытия, а небытие как неотделимое от Восприятия.

Кроме этого мышление, сознание и воля будут сознаваться так, что каждое будет пониматься как небытие, а небытие — как каждое.

Дабы оценить вышеприведенный отрывок, нужно осознать, что видение бодхисаттвы — это субъективное внутреннее видение, другими словами праджня, либо динамический нюанс дхъяны, и что речь заходит не о пустоте а также не об отсутствии скандх как объективных свойств, а о субъективности видения бодхисаттвы, в котором эти концептуальные объекты не существуют как таковые, но субъективно тождественны тому, что именуется «пустотой прад- жни», которую возможно выяснить как небытие, разглядывающее само себя. Кратко, скандхи не имеют никакого объективного бытия, они — субъективное функционирование праджни, проиллюстрированное в данном тут учении.

Практически «пустота» не находится ни в каком объекте, а лишь, и целиком и полностью, в сознавании его. Объектов ни при каких обстоятельствах не было, дабы они могли быть «опустошены», и никто не имеет возможности опустошить (либо наполнить) либо как-то еще поменять то, что не имеет настоящего существования. Иначе, чем бы объекты ни считались, это лежит в их источнике — другими словами в ноуменальном праджническом уме, без чьего динамического действия их замечательная видимость не имела возможности бы появиться.

Шарипутра , видение небытия (пустоты всей объективности), не сотворено и неуничтожимо, не смешано и не чисто, не ограниченно и не очень.

Исходя из этого, Шарипутра, в видении бодхисаттвы не может быть [такой вещи, как] Показанное либо Восприятие, Концепция, Воля либо Сознание .

Не может быть [такой вещи, как] глаз либо ухо, шнобель либо язык, тело либо ум .

Не может быть таковой вещи, как форма либо звук, запах либо вкус, прикосновение либо концепция .

Не может быть таковой вещи, как объект видения, слышания, обоняния, вкуса, осязания либо думания .

В видении бодхисаттвы не может быть таковой вещи, как неведение либо отсутствие неведения; смерть и угасание либо смерти и отсутствие угасания; страдание, начало либо финиш страдания; «Путь»; знание, достижение либо не-достижение объекта .

Данный раздел не говорит, что эти объекты, материальные либо концептуальные, не кажутся существующими феноменально, ни что они существуют только как видимость, а только что никакие события, феномены, объективные «вещи» не присутствуют как таковые в субъективном видении бодхисаттвы. Говоря кратко, каждая вообразимая вещь может казаться существующей феноменально, но ноуменально, в том, что в философии возможно обрисовать как чистый субъективный ум, что метафизически возможно обозначить только отрицанием как необъективность, нет, не было и не будет никакой вещи, и это и имеется праджня-видение бодхисаттвы. В последнем разделе это указывается прямо.

Исходя из этого, Шарипутра, благодаря отсутствию Волеизъявления и наполненности праджняпа- рамитой (субъективным внутренним видением), бодхисаттвы не связаны толковательным мыслительным процессом, исходя из этого не испытывают страха, свободны от иллюзий и пребывают в нирване.

В случае если первый раздел опровергает воспринимание «существования» замечательного субъекта, отрицая «существование» каждой из его свойств, второй раздел опровергает воспринимание «существования» всех замечательных объектов этого субъекта, как психологических, так и соматических, включая концепции дхату (восемнадцати эмоций), нидана (связи в цепи воплощений), «Четыре Добропорядочные Истины» и т. д., раскрывая их источник и необъектное происхождение во всей его предполагаемой ноуменальной величественности.

В третьем разделе Авалокитешвара показывает, в весьма экономных выражениях, что это за видение и откуда оно берется. В индийских писаниях подобная немногословность видится так редко, что возможно потерять полный суть каждой фразы. При детальном рассмотрении делается ясно, что слово «волеизъявление» покрывает всю эгоцентричную активность, отсутствие которой вызывается праджняпарамитой, подразумевающей особенно тут выход за пределы концептуального мышления при помощи прямого восприятия, предшествующего концептуализации, в отсутствие которой ноуменальная судьба бодхисаттвы в идеальной свободе, как обрисовано, — неизбежное следствие.

Так, при помощи «Праджняпарамиты» (так называемой мантры) все Будды, прошлые, настоящие и будущие, всецело пробуждены к ануттара-са- мьяк-самбодхи (полному и идеальному просветлению).

Исходя из этого мы знаем, что «Праджняпарамита» — великая духовная формула, несравненная мантра, неизбежно кладущая финиш всему страданию.

После этого он сказал подлинную формулу (активизацию) — праджняпарамиту:

«Гате, Гате Парагате, Парасамгате,

Бодхи СВАХА!»

Замечание: В отношении данной мантры наименование «Праджняпарамита», возможно, подразумевает легко «формулу субъективной трансцендентности». Оно привносит необъективное видение, которое имеется Праджня, при помощи которого ставший бодхисаттвой живет неопосредованно, без вмешательства волеизъявления.

Комментарий на эту известную мантру

Весьма немногие, в случае если таковые имеется по большому счету, по-настоящему знают потенциал и действие индийских мантр . Я добавил эти строки на случай, если они принесут какую-то пользу.

Мантра не предназначена чтобы стать предметом концептуальной интерпретации, исходя из этого ей не нужно дословный перевод. Это не дешёвое изложение сути учения, а скрытое — и в основном относящееся к слуху—средство для апперцепции того, чем мы являемся с позиции универсума. Указующий суть этих слов возможно было бы передать приблизительно так «О Бодхи\i0 (тотальное субъективное осознание либо просветление) Вам очень рады, вам очень рады, воистину жалует добро — полная „Единственность4′!»

Суть, в большинстве случаев приписываемый этим шести словам, — о «Бодхи», уходящем все дальше и дальше, в итоге выясняющемся за пределами запредельного и после этого «восславляемого»,—не несет в себе ничего значимого. Другая интерпретация об эго-я, говорящего, куда-то уходящего и восхваляющего «Бодхи», думается не меньше тщетной. «Гате » — как «приходить» либо «уходить»—приводит к в любом контексте, потому как к «кому» либо к «чему» возможно было бы «прийти» в данной квинтэссенции чистой теории не-теории и «куда» либо за пределы «чего» — «уйти»?

В буквальном переводе вместо «прибытия и перемещения» санскритские слова смогут нести суть «осуществления», к примеру: «Завершено, завершено, всецело завершено, неразделимо объединено! Бодхи, Сваха!» Перевести последнее восклицание совсем нереально.

Трансцендентный Всевышний — неточность мышления, зомбо-модуль, информационный вирус


Также читать:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: