Каждый хороший продавец рисует картины

Все добросовестные врачи и хорошие механики делают одно да и то же. Доктор говорит: «Это не рак – до тех пор пока». Механик говорит: «Нет, я не пологаю, что вам нужен капремонт, – до тех пор пока». Слово «до тех пор пока» рисует в голове клиента картину страха.

Желали бы вы лечиться у доктора, что не начнёт пытаться заронить в ваше сердце мало страха, говоря о том, что если вы не предпримете мер, то эта маленькая опухоль станет недоброкачественной? Желали бы вы обслуживаться у механика, что не растолкует вам, что если вы не замените поршневые кольца, то имеете возможность загубить поршни и тогда ремонт обойдется вам в 5 раз дороже?

Думая как продавец/клиент, что вы сообщите о продавце, что не хватает враждебно настроен по отношению к клиенту и не через чур деятельно пробует убедить его в необходимости пойти на риск и совершить еще одну либо две приобретения, дабы усилить эффективность либо удовлетворение от уже сделанных? Главное слово тут – мотив . Если вы уговариваете клиента купить больше товаров лишь чтобы самому получить больше, то вы – «коробейник». Если вы уговариваете клиента купить больше товаров для его собственной пользы, то вы – «специалист» и вы оба (покупатель и продавец) выясняетесь в выигрыше.

В то время, когда вы включаете клиента в картину и привязываете к ней дополнительные приобретения, то реализовываете больше товаров и экономите время, затраченное им на походы и поездки по магазинам. Это правда – вы имеете возможность достигнуть в жизни всего, чего желаете, в случае если достаточному количеству людей взять то, чего желают они.

Прием «меню»

Один из самые прогрессивных способов применения слов, рисующих картины, я видел в меню отелей «Hyatt». В Индианаполисе, штат Индиана, они применяют вправду красивые картины чтобы соблазнить вас на заказ не одного, а нескольких различных блюд. В плане воображения они просто неподражаемы. Вот пара примеров.

Блюдо именуется «Чувственные салаты. Палитра калифорнийского живописца. Красочное ассорти из свежайших ягод, ломтиков бананов, дынь, ананасов и грейпфрутов, окружающих горки замороженного творога и йогурта на блюде из арбуза».

Либо попытайтесь оценить вот это: «Шпинат “сюпрем”. Потрясающая композиция из свежих листьев шпината, перемешанных с шампиньонами, хрустящими ломтиками бекона, отборными томатами. Подается с нашим отличным горячим медовым соусом».

А вот это также хорошо: «Для любителей протеина. Господин Рубленый Филей дирижирует оркестром свежих овощей, фруктов и яиц перед аудиторией нарезанного латука под сопровождение замороженного домашнего сыра и йогурта».

Либо вот еще одно: «Тиволи. Щедрый сад-сэндвич из свежих побегов авокадо, швейцарского сыра, кочанного салата и томатов на пшеничном хлебе в окружении симфонии свежих овощей и с нашим фирменным соусом “Эсквайр”».

В ресторане «Rusty Scupper» дела также идут хорошо. Лишь оцените эти 29 слов: «чеддер и “Крабы”. Праздник, хороший самого всевышнего Нептуна! Щедрая порция салата с крабами, залитая расплавленным сыром “чеддер”, подготавливается на гриле и подается на хлебе из заквашенной муки».

А вот тут все кратко, но также симпатично: «Авокадо, креветки и бекон. Вкус потрясающий! Соблазнительное авокадо и тихоокеанские креветки покрыты канадским беконом и подаются в виде открытого бутерброда на хлебе из заквашенной муки. Кроме этого подается картофель фри».

Да, господа, эти парни – настоящие продавцы слов. Они знают, как реализовывать слова, дабы обрисовать собственные блюда, и, поскольку мне приходилось обедать в обоих этих заведениях по нескольку раз, поверьте мне, они доставляют то, что реализовывают. Это вкусно!

Прием «ахи и Охи»

В годы моей работы с Берни Лофчиком в компании «World Wide Distributors» мне предоставлялось множество необыкновенных возможностей. Ни при каких обстоятельствах не забуду, как «World Wide» начали реализовывать хороший баварский фарфор. Берни отправился в Германию и заключил сделку с производителем прекраснейшего баварского фарфора. Ему дали самому отобрать образцы а также выпустили пара моделей специально для его компании. Это предоставило нам неповторимую возможность для применения словесных воображения и картин.

При продаже одиноким девушкам предметов для сундука с приданым привязка «романса» либо «истории» к воображаемому примеру получала особенное значение. Целый товар прибыл, и все было подготовлено для всех узоров, не считая одного – неповторимого и фантастически прекрасного; но Берни ощущал, что без соответствующей презентации товар не будет принят на рынке.

В 11 часов вечера, незадолго до проведения презентации нового фарфора, у нас с Берни наконец появилась мысль. В данный сутки мы представили фарфор аудитории продавцов. Особенный интерес у них вызывали качество и красота товара. Друг за другом демонстрировались различные образцы, и без того как неизменно очень многое зависит от вкуса, то различные продавцы реагировали на них по-различному.

В то время, когда наступил волшебный момент показывать упомянутый выше узор, я сделал перерыв, обвел взором аудиторию, улыбнулся и сообщил: «А сейчас, парни, перед тем как дотянуться данный сервиз из вашего чемодана и продемонстрировать его девушке, вот что вы должны сделать. Посмотрите ей в глаза, обширно улыбнитесь и сообщите: “А сейчас, Мэри, я покажу вам узор, что мы именуем примером «ох и ах». Мы назвали его так вследствие того что, в то время, когда женщина его видит, она восклицает или «ох», или «ах», и это как раз те слова, каковые вы станете слышать от ваших гостей любой раз, в то время, когда выставите его на стол”».

Сейчас я дотянулся из чемодана с примерами небольшую тарелку, продемонстрировал ее аудитории, и, очевидно, все подряд сообщили «ох» либо «ах». Этот узор стал чемпионом по продажам, и дистрибьюторы «World Wide» реализовали таких сервизов в 2 раза больше, чем всех остальных. Быть может, это случилось бы в любом случае, но Берни Лофчик полностью уверен, что именно этот легкий штрих на протяжении презентации узора продавцам сыграл важное значение.

3D РУЧКА из Китая! Рисую ЕЛКУ!


Также читать:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: