Особенности научно-технического перевода

Научно-технический функциональный стиль включает в собственный информационное пространство язык научно-естественной, научно-гуманитарной, техлитературы и представлен бессчётными научно-техническими речевыми жанрами. К научно-технической литературе относятся следующие виды письменных текстов:

  • собственно-научные (монографии, диссертации, авторефераты, сборники научных трудов, научные статьи по разным проблемам науки и техники, научные обзоры, тезисы, резюме, аннотации и рефераты);
  • учебная литература по естественным, гуманитарным и техническим дисциплинам (книжки, управления, справочники);
  • научно-популярная литература по разным отраслям науки и техники;
  • техдокументация (паспорта, формуляры, технические описания, инструкции по ремонту и эксплуатации);
  • товаросопроводительная документация (накладные, упаковочные талоны, перечни комплектации и др.);
  • проектная документация (проекты, расчеты, чертежи);

Устной монологической разновидностью речевых жанров научного функционального стиля являются:

  • вузовская лекция;
  • научный доклад;
  • научный обзор;
  • научное сообщение.

Среди диалогических речевых жанров выделяют беседу, дискуссию, круглый стол и диспут.

Сущностными коммуникативными чертями текстов научного стиля являются безличностный темперамент, обусловленный их ориентированностью на группового адресата, и отсутствие субъективной эмоциональности потому, что их адресанты, в большинстве случаев, неизвестны.

Их назначение пребывает в передаче когнитивной (познавательной) информации, и как следствие, они характеризуются отвлеченностью, логичностью, строгой последовательностью, четкой связью между деталями и основной идеей, объективностью и точностью, каковые снабжают их понятность и ясность.

Неспециализированным содержанием функции научного стиля есть объяснение, которое включает в себя закрепление процесса познания, описание результатов способов и изложение познания и сфер применения взятых результатов. Речевыми формами, при помощи которых осуществляется объяснение, помогают рассуждение, описание, сообщениеиповествование.

Цель рассуждения пребывает в доказательстве либо опровержении определенной точки зрения в поиске новой истины, в выведении одних знаний из вторых. Структурная сообщение рассуждения конкретизируется такими операциями, как обоснование, подтверждение, опровержение, сравнение, обобщение, подведение итогов. В следствии рассуждения формируется новое понятие о предмете мысли. Способы доказательства предусматривают применение законов логики, которая выступает тут как орудие познания. На грамматическом уровне рассуждение проявляется в наличии причинно-следственной, разделительной, противительной и уступительной связи и характеризуется повышенной насыщенностью альянсами, другими средствами и союзными наречиями межфразовой связи.

Описание предназначено для отображения их сосуществования признаков и факта предметов в одно да и то же время, т. е. для подробной передачи состояния действительности, и в научно-технических текстах включает системное определение понятий конкретной области знаний, их классификацию, соподчиненность и взаимосвязь, соположение предметов, явлений, черт. В тексте эта форма речи проявляется в виде соединительной, коррелятивной связи, однотипности временных форм сказуемого и параллельном строении предложений.

Сообщение,как форма речи, употребляется в научно-технических текстах для передачи информации о развитии разных отраслей науки и техники, их связи, обогащении и взаимном проникновении. Обычно оно дополняетсяповествованием,т. е.последовательным описанием событий.

Сообщение выступает как ознакомления читателя и средство информирования с новыми научными знаниями и как средство изложения научных фактов, законов, концепций, теорий, взаимозависимостей и взаимосвязей, каковые являются научное достояние определенного круга экспертов в области науки и техники. Характерной чертой сообщения о научных открытиях есть логика изложения, проявляющаяся в иерархической соподчиненности в тексте фактов и формулировок. Структурная сообщение сообщения осуществляется при помощи временной последовательности событий либо состояний, в следствии чего одно событие следует за вторым, одно состояние преобразовывается в второе. На грамматическом уровне сообщение проявляет себя во временном соотнесении сказуемых, их разнотипности и временной однотипности.

Языковое оформление научно-технических текстов предполагает определенную стандартизированность, т. е. выбор предписываемого для данного речевого жанра клишированного языкового варианта. Наровне с неспециализированными для различных языков чертами, научно-технический функциональный стиль имеет в каждом языке собственные своеобразные характеристики.

Вопросы для повторения

1. Какая литература включается в информационное пространство научно- технического стиля?

2. Какие конкретно виды письменных текстов относятся к научно-технической литературе?

3. Какие конкретно вы понимаете устные монологические формы речевых жанров научного функционального стиля?

4. В чем заключаются сущностные коммуникативные характеристики текстов научного стиля?

5. Для передачи какой информации предназначены научные тексты?

6. При помощи каких речевых форм осуществляется объяснение?

7. Для чего предназначено описание в научно-технических текстах?

8. Для чего употребляется сообщение в научно-технических текстах?

Сделаем научно технический перевод


Также читать:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: