Особенности произношения некоторых согласных

Кое-какие латинские звуки имеют необычное произношение, а кое-какие произносятся различно в зависимости от положения в слове.

Сс (цэ) — произносится двояко:

— перед гласными а, о, u, перед всеми согласными и в конце слова произносится, как русское к:

Сacao- какао

decoctum- отвар

succus — сок

lac- молоко

— перед гласными e, i, y и дифтонгами ае, ое, eu произносится, как русское ц:

Glycerinum- глицерин

officina- аптека

leucocytus- лейкоцит

baccae — ягода

сoeruleus- светло синий, светло синий

Hh (г(х)а) — произносится, как украинское придыхательное г(х):

herba- трава

Kk (ка) — произносится, как русское к, еще в древнее время буква k вытесняется буквой с, исходя из этого видится весьма редко, только в словах нелатинского происхождения (древнегреческих, древнеарабских, древнееврейских), в основном в тех случаях, в то время, когда необходимо сказать звук к перед буквами e, i, y, ae:

briketum- брикет

Botkinus- Боткин

Исключения:

Kalium — калий (арабское слово)

Vikasolum — викасол (препарат из группы витамина К)

Каlаnсhоё — каланхоэ (греческое слово, лекарственное растение)

Ll (эль) — произносится мягко (как перед гласными так и перед согласными), как русское ль:

рlanta- растение

Ss (эс) — произносится двояко:

— в начале и в конце слова, до и по окончании согласной, удвоенная ss, и на стыке корня и приставки слова, произносится, как русское с:

сapsula -капсула

febris — лихорадка

scala — лестница (в русском — шкала)

fossa — ямка

resection- резекция (удаление части органа)

desinfectio- дезинфекция (обеззараживание)

— в положении между двумя гласными, либо между гласнымс одной согласной и стороны m либо n с другой (в словах греческого происхождения), произносится как русское з:

dosis — доза

gargarisma- полоскание

mensura- мензурка(аптечный либо лабораторный сосуд с обозначенными на нем делениями для отмеривания маленьких количеств жидкости)

Xx (икс) — именуется двойным согласным, т. к. он воображает два звука:

— значительно чаще как русский звук кс:

еxtractum- экстракт

— как гз в приставке ех, за которой направляться гласная:

exacte — шепетильно

exitus — финал

Zz (зэта) — произносится, как русское з (дс), и видится в словах греческого происхождения:

Leuzea- левзея, маралий корень(растение названо по имени французского ботаника de Leuse).

В словах негреческого происхождения z произносится как русское ц:

Zincum- цинк (наименование химического элемента из немецкого языка)

Influenza — инфлюэнца (из итальянского языка устаревшее наименование гриппа). Как раз таким медицинским термином именовалось острое вирусное заболевание до XIX в. включительно; термин «грипп» был введен в ХХ веке

Произношение буквосочетаний

Qq (ку) — употребляется неизменно в сочетании с u (qu), за которым направляться гласный и читается каккв, это сочетание считается одним согласным звуком!:

аqua- вода

ngu — это сочетание произносится двояко:

— перед гласными как нгв:

sanguis- кровь

— перед согласными как нгу:

fungus — гриб

ti — это сочетание произносится двояко:

1. перед гласными как ци:

solutio- раствор

2. в случае если же перед ti стоит по окончании s либо x, то кроме того перед гласными произносится как ти:

combustio — ожог

mixtio — смешивание

— в сравнительной степени наречий и прилагательных:

latior — более широкий

citius — стремительнее

— в терминах с конечными элементами -dentia, -dontia, -dontium

periodontium — периодонт (ткани, окружающие и фиксирующие зуб в альвеол)

— в родительном падеже множественного числа существительных, причастий и прилагательных:

dentinum — зубов

sapientium- разумных

prominentium — выступающих

su -перед гласным а и е произносится как св в остальных случаях как су:

suavis- приятный, сладкий

consuetudo — привычка

suillus — свиной

sch — произносится как сх. В русский язык последовательность медицинских терминов с этим сочетанием заимствовался прямо из латыни, а через немецкий язык, где это буквосочетание читается как ш — ишиас, что не должно мешать верному произношению латинского эквивалента слова:

Schizandra — лимонник

ischias — исхиас

ischium — седалище

ischiadicus — седалищный

В некоторых нелатинского происхождения терминах — заглавиях микроорганизмов и

производных от них слов — сочетания sch и sh читаются как ш:

Escherichia coli- кишечная палочка

shock — шок

Диграфы

В словах греческого происхождения следующие сочетания произносятся как один соответствующий русский звук. Это так называемыедиграфы (греч. семь дней- дву + grapho- пишу):

ch — произносится, как русский звук х:

charta- бумага

ph — произносится, как русский звук ф:

pharmaceuta- фармацевт

rh — произносится, как русский звук р:

rhizoma- корневище

th — произносится, как русский звук т:

Mentha- мята

Особенности произношения согласных в ОАЭ и Египте


Также читать:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: