Паронимия и точность речи

точность и Синонимия речи

Синонимы, обозначая одно да и то же понятие, разрешают разнообразить обращение, избегать ненужного повторения слов, придавать высказыванию различную стилистическую окраску. Помимо этого, синонимы в речи делают функцию уточнения, содействуют более полной и разносторонней характеристике изображаемого, разрешают выразить самые узкие оттенки мысли. В тексте синонимы как таковые смогут отсутствовать (скрытое применение синонимов), но в стилистически совершенном тексте за каждым словом подразумевается синонимический последовательность слов, из которых создатель применяет самоё подходящее, самый совершенно верно определяющее необходимое понятие и максимально соответствующее данной ситуации.

К примеру, А.П. Чехов в заглавии одного из рассказов употребил слово тоска, поскольку оно, по сравнению с другими, родными по значению, словами (грусть, скорбь, кручина, скорбь, горе, горесть), самый совершенно верно передает душевное состояние Ионыча ? храбреца рассказа. Как происходит процесс отбора синонимов писателями, возможно проследить, изучая их рукописи, сравнивая окончательный вариант с черновиками.

Дабы выбрать из синонимического последовательности единственно верное слово, необходимо учитывать его семантические и стилистические оттенки. Сравни, к примеру, глаголы трудиться и трудиться. Первый употребляется только тогда, в то время, когда речь заходит о человеке, что трудится по-настоящему, в полную меру возможностей и сил. Исходя из этого о том, кто трудится не хорошо, спустя рукава, нельзя сказать, что он трудится. Либо в предложении Затмение Луны происходит иногда слово Луна не может быть заменено синонимичным ему словом месяц, поскольку в качестве астрономического термина употребляется лишь лексема Луна. Слово лелеять, если сравнивать с ласкать, имеет высокую окраску и употребляется в основном в немного поднятой поэтической речи.

Оттенки значения синонимов время от времени легко различимы (они зафиксированы в словарях), а в некоторых случаях они практически неуловимы. К примеру, в сочетании производительность труда возросла глагол вольно возможно заменен глаголами увеличилась, встала, повысилась (их семантическое различие выяснить нереально). Но в случае если в разрешённое сочетание включить слова типа в два раза, вдвое, верными окажутся лишь сочетания с глаголами возросла и увеличилась. Распознать семантические оттенки синонимов разрешает контекст, его и необходимо учитывать при выборе синонима.

точность и Паронимия речи

Паронимы (от греч. para ? около + onyma, onoma ? имя) ? сходные по звучанию, но не совпадающие по значению слова. направляться подчернуть, что одни лингвисты к паронимам относят только однокоренные слова, имеющие звуковое подобие: зубы ? зубья, останки ? остатки, необязательный ? добровольческий, экономический ? экономичный ? экономный, одеть ? надеть. Другие исследователи к паронимам относят как однокоренные, так и разнокоренные созвучные слова, признавая единственным критерием их объединения возможность окказионального смешения в речи: вираж ? мираж, дрель ? трель, инъекция ? зараза, экскаватор ? эскалатор, фарс ? фарш. Разнокоренные созвучные слова не имеют никаких семантических связей и объединяются только случайным фонетическим сходством.

Однокоренные паронимы в большинстве собственном близки по значению, но различаются узкими смысловыми оттенками. К примеру, паронимы упростить ? опростить имеют неспециализированное значение ‘сделать более несложным’, но второй из них характеризуется дополнительным оттенком ‘более несложным, чем направляться’. Сравни: упростить собственную обращение и опростить собственную обращение. Семантические оттенки паронимов в большинстве случаев так серьёзны, что замена одного слова вторым без нарушения смысла неосуществима.

Паронимы смогут совпадать не во всех, а только в некоторых значениях. К примеру, дипломатический и дипломатичный совпадают в значении ‘тонко вычисленный, ловкий, уклончивый’, но наряду с этим дипломатический свидетельствует кроме этого ‘относящийся к дипломатии, к дипломату’. В этом значении не употребляется прилагательное дипломатичный.

Паронимы, совпадающие либо родные по значению, смогут различаться друг от друга методами управления, лексической сочетаемостью, функционально-стилевой окраской, сферой потребления, синтаксической функцией. К примеру, паронимы уплатить ? оплатить различаются методом управления: уплатить за заботу, уплатить по счету (предложное управление) оплатить счет, оплатить затраты (беспредложное управление). Семантически родные паронимы истоки ? источники, обозначающие понятие, которое связано с началом чего-то, различаются лексической сочетаемостью: истоки реки ? источники знаний. Паронимы одеть ? надеть руководят различными существительными в винительном падеже без предлога: одеть брата, сестру, раненого, больного (одушевленные существительные) ? надеть платье, пальто, шапку, ботинки (неодушевленные существительные).

Паронимы типа асимметричный ? асимметрический семантически совпадают (асимметричные перемещения ? асимметрические перемещения), но в качестве термина употребляется лишь второе прилагательное: асимметрическая совокупность (в минералогии); в функции сказуемого употребляется в основном асимметричный в краткой форме: Перемещения ребенка были асимметричны. Прилагательные архаичный и архаический, совпадая в значениях ‘характерный старине, древности; устаревший, вышедший из потребления’, различаются тем, что архаичный в большинстве случаев употребляется в краткой форме, в роли сказуемого: архаический стиль ? Стиль этого произведения чересчур архаичен; архаическое выражение ? Это выражение архаично. Сравни кроме этого: артистический ? артистичный, типический ? обычный, патриотический ? патриотичный и др.

Так, в языковой совокупности созвучные слова достаточно четко отграничиваются друг от друга, но в речевой практике семантические и другие различия созвучных слов не всегда учитываются, что есть обстоятельством их смешения. К примеру: Костюм был сдан в бухгалтерию на оплату (нужно на выплату) достаточно большой суммы денег; В кинофильме С юбилеем подождем заглавную (нужно основную) роль выполняет Кирилл Лавров.

При выборе созвучных (как однокоренных, так и неоднокоренных) слов направляться учитывать их смысловые различия, темперамент лексической сочетаемости, методы управления, функционально-употребление и стилевую окраску.

Созвучность паронимов употребляется для стилистического результата, является средством юмора, сатиры и т.д. Паронимия лежит в базе создания особенного стилистического приема ? парономазии (греч. paronomasia от para — около + onomazo — именую), сущность которого пребывает в преднамеренном сближении созвучных слов: И глух и глуп; Супруг по дрова, а супруга со двора; Классиков необходимо не только почитать, но и почитывать. броский стилистический эффект создается в следствии противопоставления паронимов. На таком противопоставлении выстроены, к примеру, многие поговорки и пословицы: Истина рождается в споре, а не в ссоре; Богат шел в пир, а убог брел в мир; На брюхе шелк, а в брюхе щелк. Парономазия как стилистическое средство обширно употребляется в поэзии. К примеру: Мы прочно связаны разладом; // Столетья нас не развели. // Я волхв, ты волк, // мы где-то рядом // В текущем словаре почвы (А. Твардовский); Из смиренья не пишутся стихотворенья, // и запрещено их писать ни на чье усмотренье. // Говорят, что их возможно писать из презренья. // Нет! Диктует их лишь прозренье (Л. Мартынов).

Часто к парономазии, как одному из средств актуализации, прибегают авторы газетных заголовков: должность и Долг; доходы и Отходы; Твёрдый либо ожесточённый; помыслы и Промыслы.

Подготовка к ЕГЭ Задание 6 Морфологические нормы


Также читать:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: